Manual do Utilizador

2024/11 (v1.6)

Câmera corporal DrivePro Body 70

1. Conteúdo da Embalagem

DrivePro Body 70
Coldre de cinto
Adaptador de corrente
Cabo 3,5 mm a USB
Suporte de clipe
Suporte de velcro

Guia de início rápido

2. Começar a Usar

2-1 Botões de Função

2-2 Montagem da DrivePro Body

Instale a unidade principal ao cinto de serviço.
Use a câmara no seu corpo.
Para ligar a unidade, mantenha o botão Ligar/Desligar premido. Para alternar entre os modos buffer e de gravação, prima o botão duas vezes de forma rápida e sucessiva.
Para tirar uma foto, pressione botão Instantâneos levemente.

2-3 Descrição de Botões de Função

Botão Instrução Descrição
Botão Ligar/Desligar
Manter pressionado Ligar / desligar
Pressionar duas vezes Alternar entre os modos de buffer e de gravação.
Padrão: modo buffer
Botão Instantâneos
Manter pressionado Gravação audio
Pressionar uma vez Tirar foto.
Botão Ligar/Desligar
+ Botão Instantâneos
Pressionar por 5 segundos
Repor, formatar e desligar o dispositivo.
Esta função está desactivada por defeito, mas poderá ser activada através do software DrivePro Body Toolbox.
Atenção! Todos os dados serão permanentemente eliminados.
Botão de Estado
Pressionar por 5 segundos Ligar Bluetooth e emparelhar.
Pressionar uma vez Verificar a bateria e estado da gravação.
Botão Assistência
Manter pressionado Ligar/desligar indicadores LED, sinal sonoro, e vibrador (Modo Furtivo)
Pressionar duas vezes Ligar/desligar microfone (Modo Silencioso)

2-4 Indicadores LED

Vista Superior 1

Em gravação

LED Estado Definição
A piscar Bateria baixa

Ligado ao computador/ligado

LED Estado Definição
Ligado A carregar

Verificar o estado da bateria

LED Estado Definição
Ligado > 67% restantes
Ligado 31% to 67% restantes
Ligado < 31% restantes

Vista Superior 2

Em gravação

LED Estado Definição
A piscar Memória quase cheia
A piscar rapidamente Emparelhar Bluetooth
A piscar Posicionamento GPS
Ligado A verificar estado em modo buffer
A piscar A verificar em estado de gravação
Duplo pisca A verificar em estado de gravação audio
Ligado Modo silencioso (Microfone desligado)

Ligado ao computador

LED Estado Definição
A piscar A transferir dados

Vista frontal

LED Estado Definição
Ligado Modo buffer
A piscar rapidamente A ligar
A piscar Modo de gravação
Duplo pisca Modo de gravação audio
Ligado Navegador /
Ligado ao computador

2-5 Carregar a DrivePro Body

Antes de utilizar, garanta por favor que a bateria está carregada. Carregue a DrivePro Body através do adaptador ou ligando o cabo USB ao computador. O LED irá ficar laranja enquanto a unidade está a ser carregada; desligar-se-à quando a unidade estiver totalmente carregada.

Para carregar a DrivePro Body poderá:

  • Ligar o cabo 3,5 mm para USB a uma tomada com o adaptador de corrente incluído
  • Ligar o cabo 3,5 mm para USB a um computador
  • Ligar a DrivePro Body à Docking Station da Transcend (Opcional)

ATENÇÃO

Não utilizar um cabo não original de 3,5 mm para USB para carregar.

3. Gravação de Vídeos

3-1 Modo buffer

Gravar em modo buffer pode poupar espaço de armazenamento, já que os ficheiros não são gravados no armazenamento interno.

Para ligar e iniciar o modo buffer (por defeito), prima longamente o botão Ligar/Desligar ; será emitido um sinal sonoro. O indicador de gravação pisca a vermelho quando é ligado e depois passa a azul sólido no modo buffer.

Para desligar, mantenha o botão Ligar/Desligar pressionad; irá ouvir um sinal sonoro, e o LED desligar-se-à.

Para alternar entre modos buffer e gravação, pressione duas vezes o botão Ligar/Desligar , escutará dois sinais sonoros.

Nota

A duração do vídeo em buffer é ajustável através do DrivePro Body Toolbox.

3-2 Modo de Gravação

Na eventualidade de um incidente, mude para o modo de Gravação. O ficheiro irá ser guardado, bem como 2 minutos de gravação antes do incidente irão ser guardados na memória interna.

Para iniciar o modo de gravação, pressione o botão Ligar/Desligar duas vezes enquanto estiver em modo buffer; irá ouvir dois sinais sonoros e o indicador de gravação irá piscar em cor vermelha. Para parar a gravação, prima longamente o botão Ligar/Desligar novamente. Depois de ouvir um sinal sonoro, a luz LED e o dispositivo desligar-se-ão.

Os ficheiros serão gravados na pasta “VIDEO” e serão substituidos se a função loop estiver activada.

A cada 3 minutos será gravado um ficheiro vídeo (por defeito).

Nota

A gravação em loop está desativada por defeito e pode ser ativada através da caixa de software DrivePro Body Toolbox.

4. Tirar Fotos/Instantâneos

Para tirar fotos enquanto grava, pressione o botão Instantâneos , irá ouvir um sinal sonoro. As imagens serão guardadas na pasta "PHOTO".

5. Gravação de Áudio

Para iniciar o modo de gravação de áudio, prima longamente o botão Instantâneo . Os ficheiros de gravação de áudio serão guardados na pasta denominada “AUDIO”.

Nota

Quando ligado à aplicação DrivePro Body, a gravação de áudio é desactivada e o dispositivo muda automaticamente para o modo de gravação.

6. Funcionalidade Avançada

6-1 Sincronização de Equipa Bluetooth

A “sincronização de equipa Bluetooth” é uma função baseada na tecnologia Bluetooth. Dentro do alcance do Bluetooth, quando uma câmera corporal muda para o modo de gravação, as outras câmeras corporais da mesma equipa também mudam do modo de armazenamento em buffer para o modo de gravação.

Nota

  • A sincronização da equipa Bluetooth está desativada por predefinição e pode ser ativada utilizando o DrivePro Body Toolbox.
  • O Bluetooth team sync está disponível nos modelos DrivePro Body 30, 40, 60 e 70.

7. Utilizar a App DrivePro Body

A aplicação DrivePro Body, desenvolvida para dispositivos iOS e Android, permite-lhe ver vídeos em direto e ajustar as definições da câmera sem fios nos seus dispositivos inteligentes.

App DrivePro Body


7-1 Descarregar e Instalar a App

  1. Procure a App DrivePro Body a partir da App Store ou Google Play.
  2. Descarregue e instale a App DrivePro Body.

Assim que a instalação estiver complete, a App estará disponível no seu dispositivo.

7-2 Ligar à App DrivePro Body

  1. Ligue o Bluetooth e corra a App “DrivePro Body”. Selecione DrivePro Body 70 na App.

  2. Ligue a DrivePro Body premindo longamente o botão Ligar/Desligar . Toque em Seguinte para continuar.

  3. Mantenha o botão de estado pressionado até ouvir o sinal sonoro. Carregue em Ligar na App para ligar ao Bluetooth. Irá escutar 3 beeps. Poderá agora tirar fotos, alternar modos de gravação ou ajustar as definições através da App.


    Nota: Se ouvir dois sinais sonoros enquanto mantém premido o botão de Estado, o Bluetooth está desativado. Para ativar o Bluetooth, configure-o através do DrivePro Body Toolbox.

  4. Escolha Navegar ou Ver em directo e ligue ao ponto de acesso Wi-Fi "DPB70_XXXXXX" com a palavra-passe de origem "12345678”.


    Nota: Recomendamos que altere a palavra-passe Wi-Fi da DrivePro Body quando se conectar à aplicação pela primeira vez.

7-3 Início da App DrivePro Body

Nota

A câmera para de gravar quando você toca em Navegador ou Configurações no aplicativo DrivePro Body, e o LED frontal fica vermelho fixo.

7-4 Reproduzir Vídeos e Visualizar Fotos

  1. Para reproduzir vídeos e visualizar as fotos escolha Navegador na página inicial ou escolha Menu no canto superior esquerdo e em seguida escolha .

  2. Toque nos ícones na parte inferior para ver vídeos, navegar por imagens ou ouvir gravações de áudio.

Durante a reprodução de um vídeo, pode recortar e transferir o segmento pretendido (10, 20 ou 30 segundos) sem transferir o clip completo para o telemóvel para edição. Consulte Recortar vídeo.

7-5 Definições

Toque primeiro em no canto superior esquerdo e depois em para aceder ao menu Definições.

No menu Definições, pode ajustar as definições de vídeo, dispositivo, Wi-Fi e sistema.

Opções do Menu

VÍDEO
Ícone Função Descrição / Opções
Resolução Defina a qualidade e resolução da gravação vídeo.
1440P / 1080P / 720P / 480P
Duração vídeo Defina a duração de cada ficheiro vídeo.
3 min / 5 min / 10 min
Microfone Ligue/desligue o microfone durante a gravação vídeo.
Desactivado / Activado
Gravação em Loop Substitua os ficheiros vídeo mais antigos com os mais recentes.
Desactivado (padrão) / Activado
Frequência Selecione a frequência adequada para evitar que a luz A/C fique intermitente.
50 Hz / 60 Hz
Modo de Gravação Padrão Escolha o modo de gravação padrão.
Modo buffer / Modo de gravação
Duração do Buffer Vídeo Defina a duração do vídeo em buffer para gravar filmagens que ocorram antes de mudar para o modo de gravação.
30 segs / 60 segs / 90 segs / 120 segs
CARIMBO DE VÍDEO
Ícone Função Descrição / Opções
Carimbo de Vídeo Apresentar a etiqueta de vídeo, a data/hora, a marca de água e as coordenadas GPS em fotografias ou vídeos.
Desactivado / Activado
Etiqueta Vídeo Toque em para editar a etiqueta de vídeo a ser apresentada.
(A etiqueta predefinida é DPB70_XXXXXX.)
Data / Hora Escolha o formato da data e hora.
Data: A/M/D / M/D/A / D/M/A
Hora: 24 HR / AM/PM
Marca de Água Mostra o logo Transcend na foto ou vídeo.
Desactivado / Activado
DISPOSITIVO
Ícone Função Descrição / Opções
Modo Furtivo Ativar/desativar o modo furtivo.
Quando o modo furtivo está ligado, os indicadores luminosos, o sinal sonoro e o vibrador são desactivados.
Desactivado / Activado
Palavra-passe Wi-Fi
Definir a palavra-passe Wi-Fi da DrivePro Body 70.
As palavras-passe deverão ter entre 8 e 16 caracteres, quer números ou letras. (A palavra-passe predefinida é 12345678)
Nota: Recomendamos que altere a palavra-passe Wi-Fi da DrivePro Body quando se conectar à aplicação pela primeira vez.
SISTEMA
Ícone Função Descrição / Opções
Sicnronização de Hora Sincronize a hora da DrivePro Body com o seu dispositivo.
Atualização de firmware Actualize o firmware para a versão mais recente.
Atalhos da Siri Adicione o aplicativo aos atalhos da Siri para operar rapidamente seu DrivePro Body ou verificar o status de energia.
Saiba mais sobre como usar o Siri para controlar seu DrivePro Body.

ATENÇÃO

  • Antes de proceder à atualização do firmware utilizando a aplicação DrivePro Body, certifique-se de que o nível da bateria é de, pelo menos, 50%. Em alternativa, pode ligar o cabo de alimentação para obter uma fonte de alimentação estável.
  • A DrivePro Body será desligada e o indicador de estado piscará em vermelho enquanto o firmware estiver a ser atualizado. Aguarde até que a atualização do firmware esteja concluída antes de reiniciar manualmente a DrivePro Body.
  • Se a DrivePro Body não puder ser ligada devido a uma falha na atualização do firmware, contacte o serviço de apoio ao cliente da Transcend para obter assistência técnica.

7-6 Histórico de Localização

Quando a DrivePro Body se conecta à aplicação, esta grava a última marcação de data e hora e a localização, oferecendo informações valiosas caso a câmera desapareça.

Saiba como verificar o local de ligação da DrivePro Body >

7-7 Controlar o seu DrivePro Body Utilizando a Siri

Pode adicionar a aplicação aos atalhos da Siri para iniciar a gravação, capturar imagens ou verificar o estado de energia da DrivePro Body.

Peça à Siri para controlar a DrivePro Body >

Nota

  • Para utilizar o Siri, o iPhone tem de estar ligado à Internet. Poderão ser aplicadas tarifas de telemóvel.
  • Esta função só está disponível nos modelos DrivePro Body com conectividade Bluetooth e Wi-Fi. (DrivePro Body 30/40/60/70)
  • Os Atalhos Siri estão disponíveis exclusivamente para iPhones com iOS 13.0 ou posterior.

8. Utilizar o Software DrivePro Body Toolbox

O software DrivePro Body Toolbox é um programa de gestão de ficheiros de vídeo que simplifica as definições da câmera. A interface fácil de utilizar permite aos utilizadores definir as funções básicas da DrivePro Body.

8-1 Requisitos do Sistema

Estes são os requisitos do sistema necessários para ligar o seu DrivePro Body 70 a um computador e para poder utilizar o software DrivePro Body Toolbox:

Um computador com uma porta USB:

  • Microsoft Windows 10 ou versão mais recente
  • macOS 10.14 ou versão mais recente

Descarregue e instale a caixa DrivePro Body Toolbox:

  1. Descarregue e instale a caixa DrivePro Body Toolbox:
    https://www.transcend-info.com/support/software/drivepro-body-toolbox
  2. Instale o software DrivePro Body Toolbox no seu computador.

8-2 Estado

Na página Estado, é apresentada a informação básica da DrivePro Body, incluindo a etiqueta do utilizador, o modelo, o número de série do dispositivo e a versão do firmware.

Para ajustar a etiqueta do utilizador e a função Bluetooth Team Sync, clique em .

Nota

Selecione o "número de equipa preferido" para Bluetooth Team Sync, entre o 1 e o 10.

  • Para localizar um dispositivo, clique em .
  • Para reproduzir vídeos e procurar fotografias, clique em .
  • Para entrar no modo Webcam, clique em para utilizar o dispositivo como uma câmera e um microfone.
  • Para iniciar a cópia de segurança, clique em .

8-3 Definições

No separador das Definições, é possível ajustar as definições do Dispositivo ou configurar o Vídeo.

Definições do Dispositivo
Função Descrição / Opções
Fuso horário Selecione o seu fuso horário.
Sincronizar a hora com o PC Clique no botão "Definir" (Set) para sincronizar a hora do dispositivo com a do computador.
GPS Ligar/desligar o GPS.
DESLIGADO / LIGADO
Bluetooth Ligar/desligar o Bluetooth.
DESLIGADO / LIGADO
Modo Furtivo Clique no botão "Definir" (Set) para ativar ou desativar o modo furtivo.
Quando o modo furtivo está ativado, os indicadores LED, o sinal sonoro e o vibrador são desativados.
DESLIGADO / LIGADO
Frequência Selecione a frequência adequada para evitar que a luz A/C fique intermitente.
50 Hz / 60 Hz
Frequência de Amostragem Audio Defina a frequência de amostragem de áudio.
Quanto mais elevada for a frequência, melhor será a qualidade do som.
48000 Hz / 44100 Hz / 32000 Hz / 24000 Hz / 22050 Hz
Reinicializar Utilizando os Botões de Função Quando a alimentação estiver ligada, prima simultaneamente os botões Ligar/Desligar e Instantâneos durante 5 segundos para formatar e repor o dispositivo. Depois disso, a câmera desliga-se (Padrão: DESLIGADO).

Definições Vídeo
Função Descrição / Opções
Resolução Defina a qualidade e resolução da gravação vídeo.
1440P/30FPS / 1080P/30FPS / 720P/30FPS / 480P/30FPS
Formato Vídeo Definir o formato do ficheiro de gravação.
MOV / MP4
Gravação em Loop Substitua os ficheiros vídeo mais antigos com os mais recentes.
DESLIGADO / LIGADO
Duração vídeo Defina a duração de cada ficheiro vídeo.
3 mins / 5 mins / 10 mins
Microfone Ligue/desligue o microfone durante a gravação vídeo.
DESLIGADO / LIGADO
Modo de Gravação Padrão Escolha o modo de gravação padrão.
Modo buffer / Modo de gravação
Duração do Buffer Vídeo Defina a duração do vídeo em buffer para gravar filmagens que ocorram antes de mudar para o modo de gravação.
30 segundos / 60 segundos / 90 segundos / 120 segundos
Áudio da Gravação em Buffer Ligar/desligar o microfone no modo buffer.
DESLIGADO / LIGADO

Carimbo de Vídeo
Função Descrição / Opções
Carimbo de Vídeo Apresenta o tempo de gravação de vídeo e a etiqueta de vídeo.
DESLIGADO / LIGADO
Formato Data Definir o formato da data.
A/M/D / M/D/A / D/M/A
Formato Horas Escolha entre o formato 24-horas ou 12-horas.
24HR / AM/PM
Marca de Água Mostra o logo Transcend na foto ou vídeo.
DESLIGADO / LIGADO

8-4 Ferramentas

No separador Ferramentas poderá actualizar o firmware para a última versão, formatar ou repor os dados da DrivePro Body.

Ferramentas
Função Descrição / Opções
Versão de Firmware Actualize o firmware para a última versão disponível.
Palavra-passe Defina a palavra-passe para salvaguardar os dados. As palavras-passe deverão ter entre 8 e 16 caracteres, quer números ou letras.
Formatar Disco Formate o seu dispositivo.
Repor Dispositivo Repor todas as definições para as predefinições ou apagar todos os conteúdos e definições.

ATENÇÃO

  • Para uma melhor estabilidade de gravação, sugerimos que efectue uma cópia de segurança dos seus dados com a DrivePro Body Toolbox sempre que terminar de utilizar o dispositivo ou que o formate utilizando a Toolbox de três em três meses.
  • Utilize apenas a DrivePro Body Toolbox para formatar o seu DrivePro Body.
  • A formatação do disco remove permanentemente todos os dados.

8-5 Gestor de Ficheiros

Uma vez criada a cópia de segurança dos dados, pode pesquisar e gerir os seus vídeos e fotografias na página Gestor de ficheiros.

  • Clique em para reproduzir o vídeo no ecrã.

  • Clique em para aumentar e reproduzir o vídeo em ecrã completo. Com o receptor GPS, o caminho percorrido será mostrado ao mesmo tempo que o vídeo.

  • Clique em no lado direito da página para adicionar, eliminar ou editar o Dono ou a Categoria.

  • Depois de selecionar um ficheiro, clique em para editar o Utilizador e a Categoria do ficheiro.

8-6 Deteção inteligente

A câmera DrivePro Body tem uma funcionalidade que detecta automaticamente rostos nos vídeos e extrai imagens para a barra lateral, permitindo aos utilizadores desfocar ou bloquear rostos. Para obter instruções de configuração, consulte o Manual do DrivePro Body Toolbox.

Nota

Este recurso é suportado apenas no Microsoft Windows 10 ou versões posteriores (64 bits).

8-7 Preferências

Clique no topo da página para ajustar as definições do DrivePro Body Toolbox. Selecione as opções disponíveis abaixo de acordo com a sua preferência.




Consulte o Manual do DrivePro Body Toolbox para obter mais informações >

9. Transferir ficheiros para um computador

Para transferir ficheiros entre a DrivePro Body e o computador:

  1. Ligue o cabo de 3,5 mm para USB à porta de ligação da DrivePro Body.
  2. Ligue a outra extremidade do cabo ao computador de secretária ou portátil.


A DrivePro Body está agora pronta para transferir dados como um disco rígido externo. Para transferir ficheiros para o computador, copie-os da pasta da câmara.

ATENÇÃO

  • Para evitar a perda de dados, siga sempre os procedimentos de remoção adequados quando desligar a DrivePro Body do seu computador.
  • Quando a DrivePro Body está ligada a um computador, só pode ser utilizada para transferência de ficheiros e não funciona como uma câmara de corpo. Desligue a sua câmara do computador para retomar as suas funções.

10. Docking Station (Opcional)

A docking station com ligação de rede DPD6N da Transcend foi criada especificamente para uso com a DrivePro Body 30/60/70 e oferece a solução complete de carga, envio de dados e solução de gestão de câmeras. Os utilizadores podem carregar vários dispositivos DrivePro Body 30/60/70 em simultâneo e partilhar ficheiros (incluindo gravações de vídeo e instantâneos) com um dispositivo de armazenamento externo através de uma porta USB.


Para mais informações, consulte o Manual do Utilizador DPD6N. >

11. Precauções

  • Não utilize nem guarde a DrivePro Body nas seguintes situações para evitar danos ou mau funcionamento:
    • Em locais extremamente húmidos, frios ou quentes, como por exemplo dentro de um automóvel estacionado ao sol
    • Debaixo da luz directa do sol ou junto a um aquecedor
    • Perto de fortes campos magnéticos
    • Em locais com muito pó ou areia
  • Limpe e proteja a lente da DrivePro Body com frequência e cuidado.
    • Limpe a superfície das lentes com um pano suave nas seguintes situações:
      • Quando existem impressões digitais visíveis na lente
      • Quando a lente é explosta a ar muito salgado, como por exemplo perto do mar
    • Guarde a câmera num local ventilado com limpo e sem pós.
    • Para evitar o aparecimento de fungos, limpe periodicamente a lente.
  • Limpeza
    • Limpe a superfície da DrivePro Body com um pano macio húmido de água e em seguida limpe-a com um pano seco.
    • Não limpe a câmera com produtos químicos (por exemplo, diluente, benzina, álcool, repelente de insectos, protetor solar ou inseticida, etc.) e panos descartáveis, pois podem danificar o acabamento ou a caixa.
    • Não toque na câmera com qualquer um dos produtos químicos acima mencionados na sua mão.
    • Não deixe a câmera em contacto com borracha ou vinil por muito tempo.
  • Condensação
    • Se a DrivePro Body passar de um ambiente quente para um frio (ou vice versa), é possivel que exista condensação na lente e é possível que cause um mau funcionamento da unidade.
    • Se ocorrer condensação de humidade, desligue imediatamente a DrivePro Body e aguarde cerca de 1 hora para que a humidade se evapore antes de voltar a utilizar o dispositivo.
  • Receptor GPS
    • O desempenho e a precisão do sistema GPS podem variar consoante o ambiente.
    • Os sinais GPS não conseguem penetrar em edifícios nem em películas metálicas coloridas. A precisão dos dados GPS depende do ambiente, incluindo as condições climatéricas e o local onde a DrivePro Body é utilizada (por exemplo, em edifícios altos, túneis, pontes e florestas). Na primeira utilização, coloque o dispositivo numa área aberta e ao ar livre para obter um posicionamento GPS preciso.

ATENÇÃO

As baterias recarregáveis podem derramar em condições extremas. A utilização incorrecta ou abusiva pode provocar os seguintes perigos:

  • Sobreaquecimento
  • Incêndio
  • Explosão
  • Emissão de fumo

12. Proteção IP68

O corpo da câmera da DrivePro Body 70 está classificado como IP68 , oferecendo resistência a salpicos, água e pó. No entanto, a resistência a salpicos, água e poeira não são condições permanentes, podendo diminuir devido ao desgaste normal. A garantia não cobre danos causados por líquidos.

Falhas causadas pelo uso incorrecto não estão cobertas pela garantia limitada.

  • Não use a DrivePro Body 70 dentro de água, a câmera não é à prova de água.
  • Não utilize a DrivePro Body 70 em ambientes com temperaturas e humidade elevadas, tais como saunas, banhos de vapor ou chuveiros.
  • Não use a DrivePro Body 70 durante muito tempo sob chuvas fortes para evitar a penetração de humidade. Certifique-se de que o cabo de alimentação, o adaptador e a tomada de ligação estejam completamente secos antes de carregar.

ATENÇÃO

A DrivePro Body 70 não é resistente à água nas seguintes situações:

  • quando ligado a um cabo USB
  • quando algum dos parafusos é retirado do dispositivo

13. Especificações

DrivePro Body 70
Dimensions Unidade principal:
95,9 mm (C) × 52,2 mm (L) × 24,9 mm (A)
Câmera:
48,6 mm (C) x 40 mm (L) x 31,7 mm (A)
Cabo vestível:
100 cm
Peso 184 g
Interface de Ligação USB 2.0
Protocolo Wi-Fi 802.11n
Frequência 2,4 GHz
Armazenamento 64 GB de memória interna
Lente F/2.0, ângulo amplo de 140°
Resolução /
Velocidade de fotogramas
QHD 1440P / 30 FPS
Formato Vídeo MP4 (H.264)
Bateria Li-Polymer 3120 mAh
Vida útil da bateria (Máx.)
Até 9 horas
Nota: A duração real da gravação de vídeo pode variar consoante as condições ambientais.
Fonte de alimentação Entrada (máx.): AC 100 V a 240 V, 50 Hz a 60 Hz, 0,4 A
Saída: DC 5 V / 2 A
Temperatura de funcionamento -20°C a 60°C
5°C a 45°C ao carregar com o adaptador
Grau de proteção IP IP68
Certificados BSMI / CE / EAC / FCC / KC / MIC / NCC / UKCA
Resitência a Quedas MIL-STD-810G 516.6 –Teste de queda em trânsito
Garantia Limitada por 2 anos

14. Perguntas Frequentes (FAQ)

Se tiver problemas ao utilizar a DrivePro Body, consulte as informações a seguir para resolver possíveis falhas. Caso não encontre uma solução adequada para a sua questão, entre em contacto com a loja onde adquiriu o produto, o centro de assistência ou a filial local da Transcend.

Poderá também visitar o site da Transcend para mais FAQs ou serviços de Suporte Técnico.
https://www.transcend-info.com/
https://www.transcend-info.com/Support/contact_form

  • O sistema operativo do meu computador não consegue detetar a DrivePro Body.
    Verifique o seguinte:
    • A sua DrivePro Body está devidamente ligada à porta USB? Se não estiver, desligue e volte a ligar. Certifique-se de que ambas as extremidades do cabo USB estão corretamente ligadas, conforme indicado no manual do utilizador.
    • As portas USB do computador estão ativadas? Se não estiverem, consulte o manual do utilizador do seu computador (ou da placa-mãe) para as ativar.
  • Nenhum dos botões da DrivePro Body funcionam.
    • Para desligar e voltar a ligar a DrivePro Body, pressione o botão Reset no fundo da câmera com um objeto fino com uma ponta plana, como um clipe de papel esticado.
  • A DrivePro Body é resistente a quedas e à água?
    • A DrivePro Body 70 está protegida contra poeiras e água (classificação IP68) e cumpre as rigorosas normas de teste de queda militar dos EUA*.
      * Baseado no MIL-STD-810G 516.6 - Teste de queda em trânsito

15. Declaração de Conformidade UE

A Transcend Information declara que todos os produtos Transcend com marcação CE que incorporam a funcionalidade de equipamento de rádio estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.

O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet:
https://www.transcend-info.com/eu_compliance

DrivePro Body 70
Frequência:
2400 MHz a 2483,5 MHz
Potência máxima de transmissão:
< 100 mW

16. Reciclagem e Proteção Ambiental

Para mais informações sobre a reciclagem do produto (WEEE) e a eliminação da bateria, consulte a seguinte hiperligação:
https://www.transcend-info.com/about/green

17. Política de Garantia

O período de garantia deste produto encontra-se na embalagem. Para obter informações pormenorizadas sobre os termos e condições da garantia e os períodos de garantia, consulte a ligação abaixo:
https://www.transcend-info.com/warranty

18. GNU Licença Pública Geral (GPL)

Para obter mais informações sobre o licenciamento de código aberto, visite
https://www.transcend-info.com/Legal/?no=10

19. Acordo de Licença do Utilizador Final (EULA)

Para mais informações sobre os termos da licença de software, consulte a seguinte ligação:
https://www.transcend-info.com/legal/gpl-disclosure-eula

20. Declaração da Federal Communications Commission (FCC)

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial. (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar funcionamento indesejado.

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites foram definidos para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá numa instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:

  • Reoriente ou reposicione a antena receptora.
  • Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
  • Ligue o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
  • Consulte o revendedor ou um técnico de rádio / TV experiente para obter ajuda.

Informação de Exposição RF (SAR)

Este equipamento está em conformidade com o limite de exposição RF portátil da FCC estabelecido para um ambiente não controlado. O padrão de exposição para dispositivos sem fio que emprega uma unidade de medida é conhecido como SAR (Specific Absorption Rate, Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR definido pela FCC é de 1,6W / kg.

Este equipamento pode ser instalado e operado a uma distância mínima de 0 cm entre o radiador e seu corpo.

  • Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade para operar o equipamento.

  • Este dispositivo e sua antena não devem ser colocados ou operados em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.

Transcend Information Inc (EUA)
1645 North Brian Street, Orange, CA 92867, EUA
TEL: +1-714-921-2000

21. Marca de Conformidade Eurasiática (EAC)